Вскоре в расследовании дела наступает важный период экспертиз, которые, как признают сами сыщики, и являются главным тормозом следствия. Обычно следователи прокуратуры Москвы проводят их в трех профильных учреждениях – Российском федеральном центре судебных экспертиз Минюста, Экспертно-криминалистическом центре МВД РФ и специализированном институте ФСБ. По словам следователей, в каждом из них только очередь на экспертизу начинается от 6 месяцев (!). Минимум еще столько же времени приходится ждать ее результаты. А, скажем, строительно-техническая экспертиза может растянуться на годы.
«По многим делам у нас имеются реальные доказательства в виде голоса человека, а значит, нужно провести фонографическую экспертизу, – говорит «НИ» один из следователей прокуратуры Москвы. – Чтобы хоть как-то ускорить сроки, мы вынуждены из записи телефонного разговора выбирать только самые важные моменты и игнорировать все остальное. Иначе экспертиза вообще затянется на несколько лет».
Представители экспертных учреждений объясняют проблему очередей кадровым дефицитом.
«Действительно, проблема очередей стоит очень остро, – рассказала «НИ» директор Российского федерального центра судебных экспертиз Минюста Лариса Беляева. – Причины кроются в резком увеличении потока некоторых категорий экспертиз и нехватке специалистов. Например, за последнее время количество почерковедческих экспертиз увеличилось в три раза, а число экспертов осталось прежним. Со следующего года нам обещали увеличить штат на 9%, и мы сразу бросим экспертов на самые «горячие» направления».
В экспертных ведомствах просто нет «узких» специалистов, поэтому следователи вынуждены идти на «поклон» к лицензированным частникам или стучаться к специалистам других ведомств.
У частных экспертов хотя и нет очередей, но по определению все исследования они проводят только на платной основе. Стоимость некоторых экспертиз, как, например, по делу «Трансвааль-парка», достигает миллионов рублей. Как признаются следователи, чтобы выбить деньги на экспертизу, им приходится прилагать изрядно усилий и настойчивости.
«Проблем обычно не возникает только в случае значимых и резонансных дел», – признался «НИ» один из следователей прокуратуры Москвы.
Даже если следствию удается получить средства на коммерческую экспертизу, еще не факт, что сами «частники» пойдут на сотрудничество. Подобная ситуация сложилась по вине неких чиновников, утвердивших и разославших внутриведомственный циркуляр с расценками, весьма далекими от жизни.
«Например, за услуги перевода текста с иностранного языка мы можем платить лишь 35 рублей за 1 тысячу знаков, – рассказал «НИ» один из столичных прокуроров. – За тексты с профессиональной лексикой можем добавить еще 25%. То есть максимальная сумма – 42 рубля. Между тем стандартная цена за такой объем в Москве – 150 рублей». Бюро переводов неохотно сотрудничают, поскольку им затем приходится бегать по бухгалтериям и выбивать деньги. Можно сказать, что прокуратуре попросту недоступны.
Источник: